目錄
我不是買正版的,不過…
盜版、謎版、民間漢化版無法執行的話,你在哪抓的去哪邊問。
如果你信任檔案來源的話,相信他們應該能回應你的信任。
但我並不信任無法尊重他人創作的「好心大大」
也不知道經過「好心大大」的手之後會多出什麼東西,更無法預想會出什麼問題。
執行有亂碼?
遊戲執行問題是出現亂碼的話,總之先用 Locale Emulator。
一般出現亂碼的原因是由於該程式不支援unicode造成的,而 Locale Emulator 就是針對這類程式的解決方案,他會讓加載的程式誤以為是在其他語系的作業系統中執行以解決編碼問題。
所以看到亂碼先使用 Locale Emulator 讓文字能夠正常顯示,然後也許可以正常執行也許不行。還是不能執行的話,至少能看到原本無法辨識的文字判斷無法執行的原因。
官方下載:https://github.com/xupefei/Locale-Emulator/releases
使用說明:https://azo-edu.blogspot.com/2014/05/locale-emulator.html#google_vignette
不過Locale Emulator只支援32bit的程式,無法透過Locale Emulator執行的話就要將「非Unicode程式」的執行語言更改為日文。除了可以直接執行遊戲之外,現在的商用程式幾乎都支援Unicode了,不太會影響電腦使用,詳細說明在下面。
作業系統改成日文語系?
雖然一般常會聽到要將「作業系統改成日文」,不過其實這敘述是錯的,只要把「非Unicode程式」的執行語言更改為日文就好了。
大部分你在網路上找到的將「作業系統改成日文」的方法,是把作業系統語言、時間格式、時區全都改成日文,而導致你電腦根本沒辦法用下去,按了滑鼠右鍵一個選項都看不懂,玩個遊戲要在那把電腦開開關關十分麻煩。
但是其實只改了這些也沒用,不能玩的日文遊戲還是不能玩。因為在Win7之後,日文遊戲出現亂碼或不能執行的原因大多都是因為該程式不支援unicode的關係,所以只要把「非Unicode程式」的執行語言更改為日文就好了。
在絕大多數的情況下,改系統語言、時間格式、時區都是做白工,只有少部分廠商(如WillPlus系列品牌)的DRM系統(正版驗證)會綁定要時區在日本才能開啟,並且這種狀況用Locale Emulator反而比較方便。
由於只有「開發者在製作時就沒有考慮過多語系的擴充性」的遊戲,會導致遊戲內的文字編碼還是使用日文編碼(Shift_JIS)而不是Unicode,而讓你使用中文的作業系統無法執行或顯示亂碼。因此只要把「非Unicode程式」的執行語言更改為日文就能正常執行遊戲。
並且現在大多的商用程式都有支援Unicode,所以對日常的電腦使用上幾乎不會有影響。甚至你玩大部分的中文遊戲也不會有影響,因為大部分的遊戲都支援Unicode。
當然改完之後你會遇到另外的問題,就是不支援Unicode的中文遊戲開不起來或是開起來全是亂碼。不過其實這狀況很少發生,因為大多中文開發商都知道只賣中文圈根本賺不到錢,所以幾乎每一款遊戲都有個八國語言。
當然就算是這樣也不是表示中文遊戲就一定都支援Unicode,我自己是將「非Unicode程式」的執行語言更改為日文,而真的要用中文編碼來執行的遊戲就用Locale Emulator開,具體要怎麼做看你是日文遊戲玩得多還是中文遊戲玩得多。
在此不討論「開發者在製作時就沒有考慮過多語系的擴充性」是好是壞,畢竟開發者不需要考慮這檔事可以很省事。而且有人原本就沒想賣到海外,也沒想過會有海外玩家買。甚至少部分廠商的DRM系統限制,擺明了就是不讓海外玩家開遊戲。
把「非Unicode程式」的執行語言更改為日文操作的方式是:視窗鍵(或工作列最左邊的視窗符號)> Windows系統 > 控制台 > 時鐘和區域 > 地區 > 系統管理 > 變更系統地區設定 > 設定為日文 > 重開機
請參考下圖,改完之後記得重開機。最後,如果你還是無法玩遊戲需要到Discord群提問的話,請清楚的說出「我已經把「非Unicode程式」的執行語言更改為日文還是不能執行」。如果你只說「我把作業系統改成日文了」的話,我預設你只改了作業系統語言、時間格式、時區,然後照樣丟這段文章給你看。
執行後無法找到檔案?
無法找到檔案的錯誤訊息可能是:File corrupted、Loading Error、Failed to load等等,表示在該路徑之中沒有找到對應的檔案,但各版本的RPG MARKER、KRKR等引擎顯示的錯誤訊息不一定相同。
先查看錯誤訊息之中的檔案是否存在,如下圖之中的資料夾路徑之中就有著一串?????,資料夾路徑就有錯誤的話絕對是無法讀取到需要的檔案的。
下圖是另外的錯誤訊息,這表示他找不到在遊戲資料夾/audio/se/之中的某一個.ogg檔。可以先進入指定的資料夾看看檔案跟資料夾是不是有亂碼、方格、問號、空白,有的話表示是檔案名稱錯誤而無法找到檔案。
以上所說的狀況大多都是因為解壓縮時使用的字碼錯誤,下圖也是這樣的狀況,因此執行檔以及一個文字文件的檔名是空白。
針對這些檔案無法讀取的狀況,有小部分可能是開發者真的把檔案忘了,但大多都是因為解壓縮時沒有選擇日文編碼,導致檔案名稱成為亂碼而無法讀取。
這時要用 WinRAR 或 BandiZIP 這類可以選擇解壓縮字碼的解壓縮程式,讓解壓縮出來的檔案正常顯示為日文。
BandiZIP官方下載:https://tw.bandisoft.com/bandizip/
記得要在字碼選擇中選擇日文,自動偵測跟預設都可能一樣解壓縮失敗。
另外,如果你的作業系統不是日文語系的話,不建議使用DLsite 的 DLsiteNest 下載遊戲。
這是因為 DLsiteNest 會幫你完成下載與解壓縮等動作,但是如果作業系統不是日文語系,解壓縮之後常會有檔案或路徑顯示為亂碼。
建議用瀏覽器下載之後,並在壓縮時選日文字元集。
除此之外,這種狀況也時常發生在官方中文版的遊戲上。因為有許多遊戲雖然內容是簡中或繁中,但開發者在製作時就沒有考慮過多語系的擴充性,而直接使用日文命名路徑、檔案、函式、變數。所以就算文本改成中文,還是要在日文語系才能執行。
執行後出現需要RTP?
錯誤訊息如上,前頭的RPGVXAce是指RPG MAKER版本,其他版本也可能會有這樣的問題,共通的錯誤訊息是:
RTP is required to run this game。
這狀況要下載RPT並安裝,RTP是RPG Maker遊戲的通用函式跟素材。
在以前網路傳輸速度還不理想時,RPG Maker開始推行預先安裝 RTP 。
這可以讓開發人員減少需要上傳的檔案大小,同樣的玩家也只需要額外再下載 RTP 之外的素材。
RTP官方下載:
https://www.rpgmakerweb.com/run-time-package
吉里吉里路徑規格
錯誤訊息如上圖所示:パス名の最後には’>’または’/’を指定してください(吉里吉里2 2.19beta14ょりアーカイブの区切記号が’#’から’>’に変わりました)
先進入:控制台>時鐘、語言和區域>地區>系統管理>變更系統地區設定
確認「Beta: 使用 Unicode UTF-8 提供全球語言支援」是否勾選。
新版的吉里吉里的說明文件之中有提到,這個選項勾選之後會造成路徑錯誤,有勾選就取消。
畫面太小?
RPG Maker 系的遊戲常常有人抱怨畫面太小,畢竟部分舊版本只有500:350這種尺寸。
雖然windows預設可以用Alt+Enter將執行的程式切換成全銀幕,不過要注意一下畫面比例。最近16:9的銀幕是主流,不過以前的 RPG Maker 作品有很多10:7 4:3 17:13 之類奇奇怪怪的長寬比。而直接用 Alt+Enter 會強制調整長寬比,實際上的狀況大多是變得比原本設定的長寬比還要寬,所以人物就變胖了。
如果覺得整個畫面都變寬會困擾的話,可以裝 resize enable、sizer、shinkirou 等等用來調整視窗大小的程式。
我比較建議用 shinkirou ,雖然不好調整成真正的全銀幕,但是是等比例放大。
shinkirou官方下載:https://waiei.net/soft_shinkirou.html
為什麼一堆part01 part02的檔案?
這叫分割壓縮,網路環境無法擺放過大的檔案時會進行分割。
如DLsite的伺服器也有單個檔案的大小限制,因此會分割壓縮檔。
將所有檔案放在同一個資料夾,然後解壓縮第一個檔案就可以了。
鍵盤操作很不順手?
買搖桿。
後話
如果有其他問題想問的話,也可以加入黃油叔的Discord,並在#疑難雜症提問區 提問喔。
手機的單機遊戲可以參考這裡:怎麼用手機玩DLsite的單機H GAME
Error ENOENT: no such file or directory, rename 如果显示这个要怎么处理
看起來是沒有讀到檔案
查看一下 執行後無法找到檔案? 這個部分
沒有解決的話 到DC群的疑難雜症提問區貼截圖
! 無法執行 “C:\Users\user\AppData\Local\Temp\Rar$EXa14232.6429\??\Game\Game.exe”
顯示這個是要怎麼辦
亂碼,並且這路徑只是暫存檔,而沒有解壓縮。
遊戲完全打不開點了沒反應
鼠標有轉一下圈圈
因為這樣我重置的電腦但剛重置時可以運行正常遊玩
但隔天又無法啟動
上網找好了好多方法一樣無法啟動
求解
電腦是NUC125NK
進DC群的疑難雜症提問區問吧
除了目前說的狀況之外
也說一下是哪款遊戲
用什麼作業系統
試過哪些方法
重置是重新安裝作業系統嗎